Chi era molly Malone?

Molly Malone è l'inno non ufficliale di Dublino ed inoltre dell'Irish Rugby team.La canzone racconta la storia di una bellissima donna figlia di pescivendoli che vende la sua merce nelle strade di dublino ma che tragicamente muore di febbre. Molly viene commemorata con una statua creata da Jean Rynhart che si trova ai piedi di Grafton Street. La statua venne eretta nel 1987 per festeggiare il primo millennio della citta e viene denominata dai locali "the Tart with the cart".( La prostituta con il carrello).L'immagine rappresenta una prosperosa donna del 17 secolo ed il taglio cosi basso del vestito è dovuto al fatto che in quel periodo le donne davano da mangiare ai proprio figli in pubblico e dunque i seni "uscivano da tutte le parti".Molte sono le leggende che girano attorno alla vita di Molly Malone ma non vi sono reali tracce dell'effettiva esistenza di questa donna. Si narra che di giorno fosse una pescivendola mentre la notte fosse una prostituta. Ma non ci sono comunque tracce nella storia di questa donna vissuta nel 17 secolo anche perche molte donne si chiamavano con quel nome.La prima apparsa di questa canzone risale al 1880 circa quando James Yourkston di Edimburgo la pubblicò. E probabilmente fu influenzata da My darling Clementine che compare negli stessi anni.
------------------------------------------------
In Dublin's fair city,where the girls are so pretty,I first set my eyes on sweet Molly Malone, as she wheeled her wheel-barrow, through streets broad and narrow, Crying, "Cockles and mussels, alive alive oh!""Alive-a-live-oh,Alive-a-live-oh",Crying "Cockles and mussels, alive alive oh".Now she was a fishmonger, and sure 'twas no wonder, for so were her mother and father before, and they each wheeled their barrow, through streets broad and narrow, Crying, "Cockles and mussels, alive, alive oh!"(chorus)She died of a fever, and no one could save her,and that was the end of sweet Molly Malone. Now her ghost wheels her barrow, through streets broad and narrow, Crying, "Cockles and mussels, alive, alive oh!"
--------------------------------------------
Nella bella città di Dublino, dove le ragazze sono carine notai una volta la dolce Molly Malone mentre portava il suo carretto, attraverso le strade strette e quelle più grandi, e urlava “vongole e molluschi freschi!”Rit.: Freschi, freschi oh! freschi, freschi oh!Urlava “vongole e molluschi freschi!”Lei era una pescivendola, ma non c’è da stupirsi perché lo erano stati anche suo padre e sua madre e tutti e due portavano il loro carretto attraverso le strade strette e quelle più grandi, e urlavano “vongole e molluschi freschi!”Morì a causa della febbre, e nessuno riuscì a salvarla e quella fu la fine della dolce Molly Malone. Ma il suo fantasma porta ancora il carretto attraverso le strade strette e quelle più grandi,urlando “vongole e molluschi freschi!”
Margot